等待处理…

严歌茗:我在美国经历了一次大洗牌□文/孙旭辉

2023年10月02日

“在美国十几年,感觉自己所有的思想、观念都被统统推倒,像扑克牌一样,重新洗了一遍。”近日,旅美华人作家严歌苓在复旦大学举行讲座,介绍她在美国的经历和目前的创作。

在差异和冲突中

学到不少东西

披肩发、淡雅的衬衫,站在讲台上的严歌苓显得有点文弱,几乎没有任何开场白,严歌苓便开始了自己的演讲。

刚从非洲回来的严歌苓戏称自己现在是“吉普赛的命”,随着美国外交官丈夫到处“流浪”。而在美国近15年的生活和经历,让严歌苓感觉自己的脑子就像经历了一次大洗牌,过去所有的东西被统统推倒了。

严歌苓说,美国的知识分子是非常有个性,有自己的独立思考的,他们不会轻易地、不假思索地去接受任何东西,表现得非常叛逆,这是一种非常好的品质。

中美文化之间的冲突也给严歌苓留下深刻印象。她说,比如对乞丐的态度,中国人在美国即使再艰苦,为了面子和尊严也不会去做乞丐,但美国知识分子却认为这是一种职业,可以干得很好。还有,刚到美国时,我提到黑人,首先说某某是个黑人,而不说这人是男的还是女的,是年青的还是年老的。我的美国朋友提醒我,这说明我潜意识里歧视黑人。

严歌苓近年来还创作了一些有关同性恋题材的作品如《白蛇》等,这也是美国生活在她作品中留下的烙印。严歌苓说,到美国后,我发现同性恋也可以是非常深沉、非常含蓄的感情。我读书的时候,就有两个女孩对我有过暗恋,冒着触犯法律的危险,每天晚上给她采一把野花回来。那时自己完全懵懂不知,后来有人告诉我,她们是爱上我了。我震惊了,虽然那种美好的感情从此破坏了,但从这件事我了解到,同性恋其实是一种正常的感情,“像男人与女人的感情一样……”

两种写作,两重人格

严歌苓的作品曾获得台湾几乎所有的文学大奖,严歌苓自己说道:“台湾的奖金比较高,在美国15年,我基本上靠得奖为生。因为得奖,使得整个出版、电影改编等都比较顺利。”

严歌苓说,目前被搬上银幕的作品有4部,都是自己亲自改编的,因此电影和小说相差不大,像电影《天浴》就非常忠于小说,人物的每句台词几乎都来自小说。

现在的严歌苓同时用两种文字创作:用中文写小说,用英文写剧本,“这使得我好像有了两种人格:英文写作的我,是比较鲁莽的、勇敢的、直白的严歌苓;中文写作的我,是比较曲折、含蓄、丰富、复杂甚至老奸巨猾的严歌苓。”但严歌苓一直希望,自己能用英文创作小说,希望自己的英文小说能像中文小说一样出版。“用英文写作最大的好处是很开心、很有乐趣。而其中最大的难度是两种文化之间的差别,不是仅仅懂了语言就能写好的。”

上篇:名人爱茶品茗撷趣
下篇:夜读是一杯香茗
分享到

© 2023 陕西工人报
制作单位:53BK.com

↑ TOP


http://szb.sxworker.com/Img/2004/12/2004121004-1.jpg
陕西工人报
http://szb.sxworker.com/m/content/2004-12/10/225956.html
陕西工人报电子版