《太阳的后裔》剧照
时隔两年,又一部在中国引发刷屏潮的韩剧《太阳的后裔》来了,三周总共播出六集的速度丝毫不影响剧迷每周期待的热情。
和自己的“前辈”《来自星星的你》一样,《太阳的后裔》在中国的播出引发了“全方位立体式”的讨论:明星的颜值、服饰和妆容,故事的设定、台词和拍摄,韩剧再次以“制剧工业教科书”的形象冲击着中国观众。
不过,这一轮“韩流”来袭稍有不同,中国的同行们并没有给他人做嫁衣裳,韩剧的圈钱时代已经结束。
为中韩同步播 韩方改了制播方式
2月24日晚九时,正是韩国KBS电视台开始播放韩剧的时间。与此同时,在中国的爱奇艺网站,翘首以盼的韩剧迷们也如约等到了《太阳的后裔》的首集播出。该剧随后引发了收视盛景,首集便在韩国直接突破10%的大关,达到14.3%,到上周四第六集时更是持续刷新自身纪录,达到了28.5%。这部新剧仅以六集的内容,就稳稳超过了《来自星星的你》曾经创造的大结局最高收视纪录28.1%,也是韩剧近两年来难得一见的收视表现。
从2015年4月1日起,国家新闻出版广电总局针对海外剧实施了“限外令”,即要求所有新上线的境外影视剧必须拿到一季的全片,并配好字幕交给中方审核,取得引进许可证号,方可上线播出。包括韩剧、美剧在内的大部分海外剧在本国都是周播,中方要想拿到全片,必须等该剧播完才可能实现——而这几乎大半年时间就过去了,“同步海外看剧”变得几乎不再可能。
然而,《太阳的后裔》却打破了这一“海外剧魔咒”,“‘限外令’后首部中韩同步播出的韩剧”是它播出前最大的噱头。早在去年5月,韩国KBS电视台就表示,将为了中国市场改变制作播出方式,“不再边拍边播,而是首次采取成片制作,等全部拍摄制作完成后才播出。”而早早买下该剧版权的爱奇艺方面透露,有了韩方改变拍摄方式的配合,爱奇艺在他们拍摄完成后就提前拿到了所有剧集,制作好中文字幕并拿去送审。解决了时差和字幕的关键问题,《太阳的后裔》才终于实现了中韩同步的收视“共振”。
不替他人数钱 中国公司参投韩剧
《太阳的后裔》在播出前,就以单集23万美元的价格刷新了韩剧在华的售价纪录。
“韩剧这不是来华圈钱吗?播出的效果再好,还不是中国的视频网站给别人做了嫁衣!”版权费飙升,使单靠贴片广告的国内视频网站收回成本变得越来越难,因此国内质疑之声也随之而来。但有了两年前《星你》的演练,中国的电视人其实并没有大家以为的那样坐等挨宰。国内影视制作公司华策集团总部有关负责人就透露,《太阳的后裔》由韩国NEW(Next Entertainment World)制作,2014年10月,华策影视斥资3.23亿人民币收购了NEW15%的股份,成为NEW第二大股东,“这是当时中国企业在韩国影视行业规模最大的一笔投资。政策的鼓励和大环境成熟,意味着中韩合拍到了最黄金的风口,而我们对NEW的股权投资正好抓住了这个机会。这位负责人说。
华策方面表示,这种参投不光是资本上的盈利,对进一步促成中韩合拍片也有着实质性的推进。华策方面目前已启动了三部中韩合拍片,如根据韩国热门漫画改编的《魔女》,同时引入“双生版”制作,“一个IP同时制作中韩两个版本,最终达到在两国同时上映的放大效果。”
□李夏至