本版导读
一年翻译编著各种书籍五十余部
省译协已成为全省有权威的学术团体
本报讯 省翻译工作者协会成立一年来,队伍不断壮大,学术成果显著,已经成为我省有权威的群众性学术团体之一。目前会员已超过一千人,各地市分会共有会员六百余人。
一年来,省译协会员中涌现出一大批初露锋芒、才华横溢的中青年译者,他们在文学翻译、翻译讨论和翻译理论研究等方面都取得了可喜的毛成就。年仅33岁的张少一主要从事美国现代文学翻译。今年以来,他翻译的《隐私》、《刺客的忏悔)、《达官显贵》等7部作品共计一百五十多万字,出版后引起国内外的关注,年仅27岁的贾文山近年译著有《美国,没有童年》,《愚人颂选择》、《母亲的双手》等。他们已成为国内有影响的青年翻译工作者。一九八八年十二月底在西安召开的“中国中西部科技翻译学术研讨会上,我省7位代表的论文分别获一、二、三等奖。
据不完全统计,今年以来,由省译协会员编著和参与编著的外语教材、教学参考书达三十余部,翻译和参与合译的译著已出版二十余部。(马 珂)26