说文解字
骨朵
“骨朵”一般与“花”连用,专指花蕾。它最初其实是一种兵器。
“骨朵”这种兵器为铁或硬木制成,长棒的顶端安装有石质或金属的头,头呈圆形、蒜头形等多种。宋人吴处厚所著《青箱杂记》载,五代时徐温的儿子徐知训“作红漆柄骨朵,选牙队百余人,执以前导,谓之朱蒜”。这是关于“骨朵”的最早记载。另据《辽史·刑法志》记载,当时的杖刑中有“铁骨朵之法”,这是把“骨朵”当刑杖使用了。
“骨朵”指代花蕾大约出现在明代,倒非常符合花蕾的特征:花茎似棒身(支撑的骨),花蕊似蒜头或瓜形。
夸海口
漫无边际地说大话被喻为“夸海口”。“海口”今天指内河通海的出口,其实最早指的是孔子的口。
孔子被历代统治者封为至圣先师,其命相也被神化。据《太平御览》引《孝经·援神契》记载:“孔子海口,言若含泽。”意即孔子的嘴大而深,就像大海一样;孔子说的话,就像弥漫着光泽和香气。这是“海口”一词的最早出处。后世再没有圣人能跟孔子相比,“海口”一词进入民间俗语,不再专指孔子的大嘴,而是比喻说大话,同时也嘲笑“夸海口”的人居然敢拿自己跟圣人相提并论。最迟到元代,“夸海口”的讽刺含义已定型。 □于浩