(美)欧·亨利
陈红伟编译
纽约的冒险家福斯特走到大街上,望着对面灯火辉煌的饭店感到饿了,然而在饭店吃饭谈得上什么冒险呢?他想去既便宜又危险的地方,无论在哪儿也得给饭钱。他搜遍大大小小的十三个口袋,身无分文。
一个三十开外的人走过来问道:“没钱?”
“象是那样,”福斯特说,“我想也许会有一美元在……”
那人笑着说:“甭翻了,几分钟前我有过同样的经历,搜遍全身仅找到二便士,这又能买什么饭呢?”
“那么说,你也没吃饭?”福斯特问。
“没有,但挺想。看起来你象个愿意冒险的人,咱们去对面的饭店进餐吧,象大富翁一样挥霍一番,饭后以猜二便士的反正面来决定谁去告诉招待我们没钱,我叫艾乌斯。”
“好主意!我叫福斯特。”
两人坐在餐厅,抛钱结果艾乌斯赢了,他镇静地点着美酒佳肴。
艾乌斯边吃边谈世界乏味,冒险寸步难行。福斯特赞同,声称也喜欢冒险,并点酒加菜。艾乌斯对此投以敬意,这样会惹恼店主。他接着咏叹起昔日的人酷爱冒险,当代人胆小怕事。
福斯特说:“我很欣赏今晚这次小冒险,至少结账时,要有一个屏息的时刻。”
“太棒了,我猜正面。”艾乌斯叫了起来。
“是正面;我又输了,但我们忘了计划让胜者逃脱,我想当招待来时你说要打电话,然后溜走。希望这样的晚餐今后还有。”
“不远有个警察局,”艾乌斯笑言道,“晚餐不错。”
福斯特示意招待把账单放在咖啡杯旁,艾乌斯舒适地靠在椅子上。
福斯特对他说:“你忘了给朋友打电话了。”
艾乌斯更舒适地安顿了一下自己,一点没动。
“当我被捕时,你想在这儿看?”福斯特问。
“你不介意吧!我还从未见过。正人君子因不付账而被捕的呢。”艾乌斯说。
福斯特犹豫片刻,在账单上签上姓名,招待点头拿走了。
“你瞧,”福斯特轻松一笑,“两年多来我常在这就餐,签名按月付金。”但是,他补上一句,“谢谢你明知我没钱还同我在一起,况且你是也可能被捕的。”
“告诉你,”艾乌斯笑了笑说。“饭店是我开的。”作者简介:
殴·亨利(1862—1910),原名威廉·西德尼·波特。美国著名小说家,出生于美国南部卡罗来纳州一个小镇的医生家庭。一九八五年开始以“欧·亨利”的笔名从事创作。作品甚多,是一位颇有独特风格的作家。他善于捕捉都市生活中令人啼笑皆非而富于戏剧性的场景。笔触简洁而形象生动,以情节取胜,结局往往出人意外,使作品妙趣横生,耐人寻味。一些作品从侧面对资本主义社会作了有力的揭露和讽刺。