等待处理…

天壤之别手势语

2023年08月21日

保加利亚人通常用摇头表示“是”,用点头表示“否”,而在中国,情况则完全相反。阿拉伯人用一仰头表示“肯定”,用舌头弹一下表示“否定”。同样表示不同意,土耳其人是眯上眼睛,翘起下巴,马来人则是低垂双目。

中国人见面时,用双方握手以示问好;波利尼西亚人则是一边互相拥抱,一边抚摸对方的后背;而瑞典人是互擦鼻子,埃及人是把手举在额边——好象是在给对方敬礼。

英国心理学家麦克·阿尔奇在环球旅行时作过一次有趣的调查。在一小时的谈话中,芬兰人做手势一次,意大利人80次,法国人120次,墨西哥人180次。唯有苏联人在表露自己的感情方面较为矜持。某人说话时指手划脚,会被看作缺乏教养。按苏联人的习惯,不能用手指东西,尤其是指人。然而,在西班牙和拉美国家,人们在说话时,时常加上手和头的动作,以加强说话的语气。他们尤其喜欢用手指点自己身边的物体。

把手指放在喉咙上,苏联人表示的意思是“吃饱了”,日本人做这个动作则表示被人家“炒了鱿鱼”。提醒别人“当心!”“注意!”时,意大利和西班牙人是用左手食指放在下眼睑上往外一抽,而在澳大利亚,同样这个动作则表示蔑视。

日本人鼓掌时用手指击拍,表示欢迎和赞许,而在英国看戏或听音乐会,如果也是这样鼓掌,则意味着演出不受欢迎。

同样将手朝下一挥,在阿根廷和乌拉圭等国,意思是“嘿,好样的!”而在秘鲁,这个手势是表示“啊呀,我弄错了!”在智利,它表示的是:“瞧,出事情啦!”

如同有声语言是多种多样的一样,世界上的手势语也是不知凡几的。 (吉国祥)

上篇:前程无量的太空工业
下篇:图片新闻
分享到

© 2023 陕西工人报
制作单位:53BK.com

↑ TOP


http://szb.sxworker.com/Content/weixinlogo.png
陕西工人报
http://szb.sxworker.com/m/content/1990-12/06/067387.html
陕西工人报电子版