陕西工人报官方网站 | 陕工网首页 今天是
跟帖评论自律管理承诺书  不良信息举报电话:陕工网(029-87339475)
出版日期:1986年04月15日
第3版
03

林琴南与《茶花女》

卞显佳

我国近代者名翻译家林纾,字琴南,一八五二年生于清官僚家庭,十八岁中举,后执教于清廷京师大学堂,他参加的康梁改良主义政治运动失败后,为避祸藏身计,潜居苏州畏庐著书译作度生涯。他十分倾倒于法国小仲马新撰的《茶花女》,为书中女主角玛丽和大学生阿芒缠绵悱恻的恋爱情节感动得不由自己,决心埋首翻译这部世界名著,当时我国的语文体还未创行,他乃以独具一格的华丽的骈体古文来翻译该书,1890年上海商务印书馆发行了林纾的处女译作——《茶花女遗事》,由于把一部世界文坛巨著用古汉语介绍到中国实属创举,加上译笔流畅,行文自然,如高山流水,全书找不到一句别扭的倒装句,竟而轰动当时整个知识界,林琴南因而各声大噪,几与文豪小仲马齐名。由于译《茶花女》打响了第一炮,他陆续翻译欧美名著一百七十种,成了我国近代文学史公认的第一位翻译名家。

放大 缩小 默认