本版导读
广告与警告牌上的妙语
广告是为了扩大宣传,以便销售。真正高明的广告,字面上并不出现颂扬商品之词,国外广告妙语不少,颇有回味。
法国某印刷公司的广告写道:“除了钞票,承印一切。”
“柯达”小型照相机广告:“你只要压一下按钮,其余的事由我来负责。”
“劳特”牌胶水广告:“谁能用手把用‘劳特’牌胶水粘到墙上的金币掰下来,便归他所有。”
伦敦一家饭馆的广告:“本店饮食卫生无与伦比——汤菜中任何时候也见不到一根毛发!”原来这个饭店的全体人员——店主、厨师及服务人员都已谢顶,全是“秃子”。
联邦德国福斯汽车公司的小轿车广告:“如果有人发现奔驰牌汽车突然发生故障被迫抛锚,本公司将赠送您美金一万元。”
美国一家洗刷汽车的店铺的广告:“先生,您的妻子打来电话说,不要忘记把车洗刷干净之后再回家。”
警告牌是为了引起人的警觉而设,告诫不要违章违纪,而牌子上的语言并非声色俱厉,反倒令人格外警惕。
挪威吉尔德市警察局只有一个警察,每次警察外出度假,市长就贴出公告:“警察公休期间,请市民惠予合作,不要违法乱纪。”
在坦桑尼亚曼尼亚拉国家公园里,尽管游客云集,但地上却没有一点纸屑垃圾,原来在公园人口处贴着这样一张告示:“不要惹人说:‘这人真可恶,是他将美丽的环境弄脏的。’那时你的脸往哪儿搁?”
英国伦敦地铁刷出的广告是:“如果您无票乘车,那么请您在伦敦治安法院前下车。”美国高速公路旁的文字扣人心弦:“此处已摔死三人,您愿做第四个人吗?”
(陈留美)