改书
文/吉他
儿子上二年级不久,能准确认读的汉字不过一千左右,却对课外书籍迷恋不已,常得意地提些问题来考我们。遇到和我们有分歧时便“引经据典”:某某书上这么说的!
有一天,正在专心致志看书的儿子突然问我:“齐恒公是历史上哪个朝代丞相啊?”我立即予以纠正:“是齐桓公不是齐恒公,是春秋时期齐国的国君不是丞相……”儿子立即反驳:“不对,《智商故事》书上不是这样说的!”我拿过儿子的书略一翻看,不由大吃一惊,这本封底大书“给予你聪慧果敢、正义、善良,让心灵得到快乐、充实满足”(标点符号点法照录)的“母女作家新作”,“明智父母必备”的图书,竟是一本错误百出、纰漏触目皆是的读物,儿子正在读的《愚公谷的故事》一篇,开头一句便是“承相齐恒公处理朝中政事之余”,后面又称“君王齐恒公”、“君主与百姓”,通篇除了“桓”皆作“恒”外,还有“承相”、“掺扶”(老人)、“讲叙”等词语错误,该用“的”的地方几乎全都用了“得”字,还有不少显而易见的遣词造句方面的错误。我的脑海里立即浮现出一个词:“垃圾!”
冷静下来对儿子解释:这样的书对你是没有益处的,应该扔掉它,儿子不听,强调书是借同学的,就是我不看,也得还给人家!于是我便下决心干一项前所未有的工作——改书。这本书恰似一块沼泽,让我一陷便是半天,越改越失望。这册自称为《温馨趣味智商故事》的儿童读本错误之多实在令人拍案,135页上经我涂改的地方少说有500处。粗略改完书,我不由凝视封底的母女作者照片忧虑起来,因为“作者简介”称其主作者为“儿童文学家”,“为孩子们创作了大量优秀儿童作品”,如果果真如此,其它“大量优秀儿童作品”也是如此的话,这是多么令人担忧的事?
我决定劝说儿子的同学丢掉这本书,我还想提醒所有的父母为孩子们把好购书这一关,我更希望类似的“垃圾”读物迅速从书市上消失。