陕西工人报官方网站 | 陕工网首页 今天是
跟帖评论自律管理承诺书  不良信息举报电话:陕工网(029-87339475)
出版日期:1998年09月15日
世界之窗
04

外国人姓名撷趣

西欧人姓名的贵族标记

在西欧各国的人名中,有的音节既非名,又非姓,而是贵族出身的标记,如法人国姓前用“特”,西班牙人姓前用“德”,德国人姓前用“封”或译“冯”,荷兰人姓前用“梵”,英国人姓前用“劳特”,或“恰尔德”等。“恰尔德”,系古英语“贵公子”之称号,今已废。“劳特”意为士。对于有爵位者的非正式的称号,如一般贵族,也用“劳特”,一般冠于名前或全姓名之前,但不单独冠于姓前。例如18世纪德国启蒙主义作家歌德,全称为:“约翰?活尔夫冈?封?歌德,其中“封”为贵族出身的标记,在文学史上有时略去,不译成中文。

爱斯基摩人的姓名

居住在格陵兰岛上的爱斯基摩人将自己的名字视若生命,因为所有的人都称呼它,这就意味着它与这些人的优秀品质和天赋才能联系在一起。许多爱斯基摩人坚信:新出生的婴儿之所以啼哭,就是由于他们想要得到自己的名字,一旦得到自己的名字,哭声就停止了。当婴儿从母体降临,一些被尊称为“智囊”的年长者,便聚拢来为小孩命名,名字的选择必须是近日内已故的某人原名。

爱斯基摩人不以自己的名字来称呼自己。他们认为,如果这样,将会失去自己的名字魔一般的保护作用。因为这个令人忌讳的字眼如被外人听到,会招来许多麻烦。当外人走访爱斯基摩人时,除了听到他们的“哦咔”(是我)的招呼外,从未听到有一个人说出自己的名字。

古怪名字

在南太平洋岛屿上,按照当地习俗,小孩未成年不能有正式的名字,只能叫“臭猪”、“狗眼”或“海参内脏食家”等,要到成年才能换一个音义得体的正式名字。

在库克群岛上,出现过叫“火车头”、“大猩猩”、“断手断脚”、“爹妈倒霉的一晚”等古怪的名字,人们可以从这些名字了解这些人的性格,或他们出生时所发生过的各种大事。

在萨摩亚群岛,一个在妈妈送进医院途中出生的孩子,竟然叫做“行衰运的一日”,另一个早产婴儿则取名叫“明天”。有的父母还以现代化产品替孩子命名,例如叫“电话”等;有的父母望子成龙,干脆就叫儿子为“总理”等。一对孪生姊妹竟然叫“狗粪”、“鸡粪”,令人忍俊不禁。

阿拉伯人的姓名

阿拉伯人姓名一般由三节或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓。如沙特阿拉伯前国王的姓名是:费萨尔?伊本?阿卜杜勒?阿齐兹?伊本?阿卜杜勒?拉赫曼?沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒?阿齐兹为父名,阿卜杜勒,拉赫曼为祖父名。沙特为姓,伊本则表示是“某人之子”。

阿拉伯人的姓名,有一种特殊的习惯,就是每相隔一代名字又循环回来,但这种循环方式仅限于长子。例如“阿里”的长子命名为“哈赛”或“侯赛因”,哈赛或侯赛因的长子的名字又循环回来称为“阿里”了。由于这种循环关系。有的人姓名叫做侯赛因?阿卜杜勒?侯赛因。

不过,上面所说的,都还是简称。阿拉伯人姓名的全称会把祖先的名字连在一起。有一个名叫哈达尔的农民,他姓名全称是“哈达尔?阿卜杜勒?阿里?侯赛因?穆拉?阿尔罕默德?阿尔阿比德?阿尔迪辅?阿尔欧维德尔?伊究瓦拉?阿尔嘉瓦尔”。这样长的一个姓名,等于一张宗谱了。

非洲人的姓名富有民族特色

位于非洲东岸中部的怯尼亚的吉库犹族,他们在给儿女取名时,要考虑到性别、气候、家族、辈份等各种因素。比如:一个女孩诞生于大雨滂沱的时候,便叫她为“尼娅姆菩拉”,“尼娅”表示女性,“姆菩拉”是“雨”的意思;如果下雨时生下的男孩,则在“姆菩拉”之前加上表示男性的“伐”。孩子要是诞生在灿烂的阳光下,男的便叫“伐里奥”,女的就叫“尼娅里奥”,“里奥”即“太阳”之意。除了性别与气候,还要加上祖辈名和父名。

(杞人)

放大 缩小 默认