本版导读
执著与执看
高仲伦
《陕西工人报》七月二十三日的“朝阳”副刊发表的“致古城修缮者”一诗中有这样的诗句:“砌进明天的希冀、执着的信念!”其中执着应为执著。
“执著”与“执着”,这两个词意义是不同的。但是,在一些人的文章或诗中二者往往错误地混用。“执着”为拿着、持着的意思,而“执著”据《现代汉语词典》和《辞海》、《辞源》解释,都是说原是佛教用语。佛教有大乘、二乘(即小乘)两派。“大乘”以“无所得”为宗旨,故曰“解脱”:“二乘”以“成果”为目的,故曰“执著”。后来,人们也用“执著”一词来泛指专注于某一事物而不能解脱。另外,“执著,的“著”读音为zhuo;“执着”的“着”读音为zhe,发轻声,为助词。虽然在古代“著”是“着”的本字,但是在今天,因为“执著”是固定专用词,所以,“著”与“着”二者还是不能够换用的。