嗯哼
随笔 □文/祖寰
“嗯哼”这个词的意思是表示认同某种观点,表示肯定的意思。相当于我们熟悉的书面语“是”和土气十足的“嗯哪”。有时也有表示提醒、注意的含义。
初听到这个词是在一部外国电影里。性感迷人的女主人公从他那小巧的鼻子里发出那轻轻的一声“嗯哼”,带着上扬的尾音,饱含着撩人的魅力,既风情万种,又不虚华浮躁,连故事情节都因这一声“嗯哼”精彩了不少。
再听到这个词的感觉可就没有刚开始那么好了。在一家新开办的电视栏目里,女主持人正在采访一位知名的教授。教授的精彩解说给观众留下了深刻的印象,可主持人那自以为是不合时宜地加上的表示认同的“嗯哼”,却给节目留下了非常败兴的一笔。到现在一想起女主持人那种学外国人却又没学到精髓而做作的样子,就让我感到脊背一阵阵发冷,鸡皮疙瘩都要起来了。这个“嗯哼”的形象就大打了折扣。尽管这个词说起来让人觉得别扭,可是群起学习说这个词的人还是越来越多,就好像当年人们把“好”说成“盖帽”一样,大有一发不可收之势。超市里的大姐“嗯哼”,饭店里的师傅“嗯哼”,卖菜的小姐“嗯哼”,多年不见的老同学,打电话过来,也是一口一个“嗯哼”的赶着时髦。似不说这个词,就表达不了她的意思。要不是我早有心理准备,就真怀疑她的鼻子出了毛病。
山西腔、山东腔、河北腔、重庆腔各种音调的嗯哼充斥着我的生活,让人听了好像吃了一碗剩饭大杂烩一样难受。听到“嗯哼”再也感受不到刚开始那种迷倒众生、摄人魂魄的魅力了。最可恨的是我那给土耳其人上了几天课的陕西籍的老公,回来后也动不动就学着“老土”人的口气对我说:“嗯哼,老婆你吃不吃苹果,嗯哼?”“嗯哼,老婆,今天吃什么饭?嗯哼?”我真是受不了,弄不懂为什么这么多人好好的中国话不说,偏要学这种怪模样,我怒气冲冲地对正在“嗯哼”的丈夫说:“去你的嗯哼,我什么也不吃!”说完开门冲出去。跑到路边正赶上卖包子的车推出来,我对小摊上卖包子的阿姨说:“阿姨,买一个包子”。卖包子的阿姨仰起脸露出一口黄牙笑着说:“老客户,一个包子,一个袋子装,嗯哼?”